马上注册CG织梦网,结交更多CG好友,下载更多CG素材,让你轻松学习。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
QQ登录
x
姐妹篇文章:《海洋奇缘》独家探班,迪士尼最具野心的动画片是如何打造的?
导演采访 罗恩·克莱蒙兹 & 约翰·马斯克
Mtime:在塑造角色方面,配音员起到了多大作用?
Ron Clements: 对任何一部动画电影来说,配音是极其重要的。很少人知道配音必须在开始制作动画之前完成,而且配音过程都会被拍下来,以供动画师参考。动画师不仅会仔细聆听,还会研究配音员的肢体动作。Ali和巨石强森都有到工作室来和动画师交流,动画师就更能近距离观察他们的一言一行了,例如说话时手摆动的方式、面部表情等。这是因为影片中的角色们是配音、剧本、动画的综合体,有了它们的结合才能让角色“活起来”,这是不简单的。
道恩·强森在影片中为毛伊配音
John Musker: 比方说巨石强森就让毛伊“活起来”了,一开始我们很难抓住毛伊这个角色的定位,因为他有太多不讨喜的地方,他的自大、不完美等。但当强森进到录音室后,他的诠释让我们喜欢上这个角色,他让毛伊变得很迷人。
Ali也是一样。我们试着在剧本中展现出莫阿娜聪明、无所畏惧、脆弱等人格特点,但当我们找到能启发动画师,帮助他们想象出角色的声音时,角色就有了生命而且不断自我丰富。你开始发现什么像和什么不像是莫阿娜会做的事,这都源自动画师对声音表演的理解。所以我认为本片的所有配音员,特别是强森和Ali,极大地影响了角色塑造。为祖母配音的Rachel House也一样,光是诉说故事就让动画师很有感觉。我俩都是动画师出身,所以我们了解配音对动画师而言有多重要,光听就有画面。我们的卡司都表现得非常棒。
Mtime: 两位大师曾一起合作过许多经典的手绘迪士尼动画片,如《小美人鱼》丶《阿拉丁》等,而《大洋奇缘》是你们的第一部CG作品,感觉有什么不一样?电脑绘图是否给你们更多创作自由?
Ron: CG动画在很大程度上和手绘动画不一样,过程复杂许多,分许多步骤,还多了处理布料、毛发效果的技术动画(Tech Animation)、打光等步骤,太多细节了,而且许多我们要重新学过。
John:他们那时准备了一大张图表来教我们新的CG制作流程。
《海洋奇缘》手绘图
Ron: 但我们依然时常处于困惑的状态(笑)。这是一部非常丰富的电影,规模极大,海洋和岛屿都是有生命的,而我认为CG是最适合创造出这种沉浸式世界的方法。当然我们也使用了手绘方式来画毛伊的刺青、塔帕树皮布等,那也挺酷的。
John: CG技术需要更多的时间来设定,而且你必须建造所有东西,像是房间、环境,就连每一朵花、每一颗树都得被立体地打造出来。人物得用rig (角色控制器)建造出来才会动。这些都需要很多时间,一旦完成了一切就快得惊人。至于手绘动画,你只需要纸和笔,就能画出人物,开头是简单的。
Mtime:所以说CG是一种不同的说故事的工具咯?
John:没错,是让我们给予海洋生命的工具,我在波利尼西亚时也发现当地人的五官更像雕塑,而不是平面的,所以CG技术特别适合这部影片。当然手绘动画是我两的最爱,我们也希望迪士尼能推出新的手绘作品,或至少某种形式的CG、手绘混合,不过光讲这部影片的话,CG风格是适合的。
制作人采访 Osnat Shurner
Mtime: 通过莫阿娜,你们希望为年轻女孩树立怎样一个楷模?
大洋洲公主莫阿娜
Osnat Shurner: 莫阿娜非常温暖、体谅他人,但同时又是坚强、勇敢、不轻易说‘不’的,她被丢进海里会马上爬上岸,她遇到的问题是要拯救自己的族人。在当今普遍的影视题材中,女主要么是被爱慕的对象,要么就是正寻找着爱慕对象,其它的都是额外的。而在我们的故事中,莫阿娜必须拯救世界,寻找自我,挖掘被海洋吸引的矛盾,无论是外部还是内部故事线,都和寻找王子没有关系,这是一部讲述英雄的故事,并且刻画了了不起的友情和感人的亲情。
Mtime:“水”在片中被设定为一个有人性的角色,能形容一下“她”或是“他”吗?
Osnat Shurner:我们认为“水”的角色定义应该是开放的,让观众自己去体会。剧组之前曾就这个问题讨论过,而大家似乎总体认为是“她”,因为“她”拥有广阔、伟大、体贴的特质。我们在南太平洋考察时发现,当地人普遍认为海洋是活的,所以必须用尊敬的口气来对话。他们相信是海洋将岛屿连结在一起而组成世界,相反在西方,我们认为海洋区隔着岛屿。当地人的这套思路启发了我们,因此在片中海洋和莫阿娜有着某种联系,呼唤着她重启航海,并让她经历磨难,找到出路,找到自己。
Mtime:本片的音乐也是一大看点,制片人是如何通过音乐来说故事的?
影片中的配音都受过精心打磨
Osnat Shurner:作曲家和编剧之间的合作是无比紧密的,他们更像是影片的共同编剧。作曲家太早加入歌曲免不了要更改好几次,太晚又无法让歌曲融入,我们的音乐团队是从两年前加入的,而在那之前影片已经制作了好一段时间了。音乐动画片和歌剧一样,主角必须在高潮时高歌一曲,表达心境。我们有许多歌曲没有被放入影片中,但会收入原声带专辑里。一直到几周前我们还在修改歌词。写歌不简单,它既要推进故事进程,又要有勾人的副歌段落。
Mtime:许多迪士尼的经典动画都出自于外国文化,例如中国的《花木兰》、古希腊的《大力士》等,迪士尼是否在有意识地用动画引领观众认识世界文化呢?
Osnat Shurner:某种程度上是的,我们的目标是寻找好故事。在欧洲童话故事之外,我们发现这个广大的世界中还有好多丰富并充满启发性的故事,我们并不是说“嘿,你必须找到新故事”,而更像是“瞧瞧这有趣的东西”,是这种心态引领者我们。就拿我自己来说,我出生自航空家庭,从小四海为家,但参与本片时我才发现自己对南太平洋岛屿的了解少得可怜。我去过夏威夷、新西兰,但通过阅读和考察,我发现那里的文化太丰富美丽了,所以我很荣幸能通过迪士尼的动画将它介绍给大家。
编剧杰拉德·布什 & 故事版总监Dave Pimentel采访
Mtime:众所周知,迪士尼会花很长的时间进行故事研发,那么本片的最终版本和最初的提案有多不同?
善良勇敢的莫阿娜
Dave Pimental: 最大的不同是女主为什么要踏上旅程。旧版本中她可能是为了营救别的岛上的人,或是一心要证明自己而出航,这些出发点都是比较肤浅的,而在现在的版本中,陷入危险的是她的岛屿和族人。Jared非常坚持这样的设定,因为这样才能凸显莫阿娜出于对家乡的爱,她的故事围绕着她的岛屿、岛民和文化。
Mtime:本片剧本前前后后有700多个版本,包含哪些改变?
Jared Bush: 有时是事件发生时间顺序上的改变,连带改变了人物出场的方式;有时则是旅程中遇到的困难可能被改变了,例如椰子海盗那段 -- 影片的整个第3幕 --做了很大的更动,当然我不会剧透的(笑),结局也改了很多,莫阿娜找到自己的方法也很不一样。剧本的改变小到台词的修改,大到根本的角色设定、新角色的加入,例如莫阿娜的母亲和父亲就经过不少调整,为什么父亲会有这样的行为?我们必须找到适合的背景故事来解释他禁止女儿航海的原因,他有自己的悲剧。我们的目标是写出好的故事,所有的一切都是推着莫阿娜前进或是向她丢出新挑战。
Mtime:这都是为了让角色更丰满?
Jared Bush:没错,现在的观众是很有洞察力的,能察觉出不真实、平面的角色,例如试片时许多人向我们反映人毛伊的人物塑造太简单了,希望了解更多关于他的故事,我们才又回头为他增添层次。
Mtime:毛伊的神话是南太平洋各岛都熟知的故事,但不同地区又对他有不同的描述,你们是怎么决定他在本片中的样子呢?
莫阿娜毛伊暖心组合
Jared Bush:我们读了大量有关毛伊的故事,再提取出推动他的情感状态、行为动机的精髓,重点不是他长什么样,做了什么等细节,而是他最核心的性格定位。
Dave Pimentel:一旦确定莫阿娜的课题是找寻自我认知后,其余的角色包括毛伊都要顺着这个主题走。毛伊是个体型很大的超级英雄,很容易盖过她,那么莫阿娜也必须是强大的。
Jared Bush:所有的人物必须配合莫阿娜自我认知的改变,或着也经历寻找自我的过程,人物之间都是相辅相成的。 |
|